MIT OpenCourseWare


21F.019 / 21F.021 Comunicación intercultural.

Página principal
¿Qué es OCW?
Ayuda
Feedback
Preguntas frecuentes
Glosario
 
 
     
Página principal del curso
Programa
Calendario
  Lecturas obligatorias
Trabajos

   MIT

   
 

Calendario

CLASE # TEMAS LECTURAS TRABAJOS
1 Presentaciones: del curso y de cada uno de los estudiantes
2

Los retos de la comunicación intercultural

¿Por qué resulta tan desafiante comunicarse con personas de otras culturas? ¿Qué tipo de información y aptitudes son necesarias para hacer frente a ese desafío?

 

Barlund, Dean, "Communication in a Global Village", en Basic Concepts of Intercultural Communication. Editado por Milton J. Bennett, págs. 36-51.

Hall, Edward T., "The Power of Hidden Differences", en Basic Concepts of Intercultural Communication, págs. 53-67.

Barna, LaRay M., "Stumbling Blocks in Intercultural Communication", en Basic Concepts..., págs. 173-190.

Bennett, Janet M., "Transition Shock: Putting Culture Shock in Perspective", en Basic Concepts..., págs. 215-224.

3

Patrones culturales y variabilidad

Debido a un número de factores (ej. geografía, disponibilidad de recursos naturales, impacto del liderazgo laico o religioso, innovación tecnológica, etc.), los patrones comunicativos varían dentro de cada cultura. En esta clase, estudiaremos cómo difieren las características de las culturas , y trataremos además, ejemplos concretos de cómo se manifiestan esas diferencias en culturas concretas.

Stewart, Edward C. et al., "Cultural Assumptions and Values", en Basic Concepts..., págs. 157-172.

Kochman, Thomas, "Black and White Cultural Styles in Pluralistic Perspective", en Basic Concepts..., págs. 131-156.

Whorf, Benjamin Lee, "An American Indian Model of the Universe".

Goode, Erica A., "How Culture Molds Habits of Thought".

4

Identidad multicultural

Parece que surge un nuevo tipo de individuo en el siglo veintiuno. Él/ella no se ve a sí mismo/misma como un miembro de cualquier grupo cultural establecido, sino que es una fusión de distintos antecedentes étnicos y diversos tipos de experiencias. Algunas de estas personas se denominan a sí mismas "Third Culture Kids" ("chicos de la tercera cultura").

Adler, Peter S., "Beyond Cultural Identity: Reflections on Multiculturalism", en Basic Concepts..., págs. 225-246. Autoevaluación cultural
5

El rol exclusivo del lenguaje

Obviamente, el uso del lenguaje desempeña un papel fundamental en la comunicación intercultural. Sin embargo, el lenguaje es todavía más importante ya que constituye la propia base de la cultura. Es decir, las culturas se construyen a través de la comunicación que se da entre sus miembros. Investigaremos ese proceso y la posición concreta que ocupan los símbolos en él.

Langer, Suzanne K., "On a New Definition of 'Symbol".

Whorf, Benjamin Lee, "Science and Linguistics", en Basic Concepts..., págs. 85-96.

Carey, James W., "A Cultural Approach to Communication".

6

Interacción intercultural: estilos de comunicación verbal

Contemplaremos más de cerca cómo las diferencias de lenguaje y los patrones de comunicación oral se manifiestan de una cultura a otra.

Ochs, Elinor, "Introduction", en Language Socialization Across Cultures.

Geertz, Clifford, "Linguistic Etiquette".

Ulfhielm, Fredrik, "Spoken Japanese: Linguistic Influence on Work Group, Leadership, and Decision-Making".

Shouby, Eleanor, "The Influence of the Arabic Language on the Psychology of the Arabs".

7

Interacción intercultural: estilos de comunicación no verbal

Haremos lo mismo con la comunicación no verbal, que incluye variables como la percepción y uso del tiempo, la percepción y uso del espacio, el lenguaje corporal y el contacto visual.

Hall, Edward T., "The Voices of Time" (págs. 1-19), "Culture Is Communication" y "Space Speaks".

Brewer, W. D., "Patterns of Gesture Among the Levantine Arabs".

Ishii, Satoshi y Tom Bruneau, "Silence and Silences in Cross- Cultural Perspective: Japan and the United States".

8-9

Prácticas de comunicación intercultural: audición, escritura, presentación, persuasión, negociación, etc.

Las diferencias que se dan en las prácticas básicas de comunicación, como son hablar y escribir, realizan por sí mismas tareas de comunicación más complejas como la persuasión y la negociación. Investigaremos cómo se manifiestan estas diferencias.

Victor, David A., "Issues of Contexting and Face-Saving in International Business Communication".

Barsoux, Jean-Louis y Peter Lawrence, "The Making of a French Manager".

Scott, James Calvert, "Preparing Business Correspondence the British Way".

Bell, Arthur H., W. Tracy Dillon y Harald Becker, "German Memo and Letter Style".

Adler, Nancy J., "Negotiating with Foreigners".

10

Comunicaciones de género: por qué una mujer no puede hablar como un hombre y viceversa

Algunos sociolingüistas creen que los hombres y las mujeres se comunican de forma tan distinta que deberían utilizar dos "dialectos de género" diferentes. ¿Podría ser cierto esto?

Maltz, Daniel N. y Ruth A. Borker, "A Cultural Approach To Male-Female Miscommunication".

Conceptualmente, con esto acabamos la primera mitad del curso, durante la que hemos llevado a cabo un trabajo básico para comprender las raíces y las manifestaciones de la comunicación intercultural. Para resumir lo que llevamos estudiado, lea por favor a Milton Bennett, en "Intercultural Communication: A Current Perspective", en Basic Concepts.

11-13

Caso práctico 1: Alemania

En la segunda mitad del curso, estudiaremos cinco países concretos para entender las diferencias en los estilos de comunicación de sus miembros, y cómo esas diferencias están unidas a las variables culturales.

Nees, Greg., Germany: Unraveling an Enigma, págs. 35-60, 61-97, 131-170.
14-15 Caso práctico 2: Francia

Bernstein, Richard, Fragile Glory, págs. 1-17, 133-145.

Asselin, Gilles y Ruth Mastron, Au Contraire! Figuring out the French, págs. 110-144.

Ensayo del libro (clase 14)
16-17 Caso práctico 3: desde el mundo islámico

 

Lewis, Bernard, What Went Wrong, extractos; trad. esp. de Gallego, Ballesteros, V., ¿Qué ha fallado? : el impacto de Occidente y la respuesta de Oriente próximo. Siglo XXI de España Editores, S.A., Madrid, 2002.

18-19 Caso práctico 4: Japón Gercik, Patricia, On Track with the Japanese, págs. 1-96, 180-193.
20-21 Caso práctico 5: China Wenzhong, Hu y Cornelius Grove, Encountering the Chinese: A Guide for Americans.
22-25 Presentaciones en grupo Presentaciones en grupo
26 Conclusión Informe del grupo

Massachusetts Institute of Technology © 2003 MIT | Información Jurídica | Privacidad
Todo uso del sitio de MIT OpenCourseWare y sus materiales de curso queda sujeto a las condiciones y términos de uso detallados
en la sección sobre Información Jurídica
Copyright © 2003 Portal Universia S.A. Todos los derechos reservados
(Avda. de Cantabria s/n - Edif. Arrecife, planta 00.28660 Boadilla del Monte) - Madrid. España.
Contacta con nosotros: Usuarios | Empresas-Instituciones-Medios comunicación
Código Ético | Aviso Legal | Política de confidencialidad | Quiénes somos: Sala de Prensa