Dada la diversidad de las distintas
lenguas españolas que conviven en los países
iberoamericanos, hemos creído conveniente crear
un glosario que recoge posibles diferencias y contextos
en el uso de palabras específicas y términos
científicos concretos. Actualmente sólo
hemos incluido palabras y usos detectados por las personas
que trabajan en los distintos países Universia.
Dichas personas han leído
los materiales de curso en este sitio, y nos han indicado
algunas diferencias entre el castellano y el español
hablado en su país. Si detecta alguna palabra
que aparece en los materiales y cuyo uso no sería
el mismo en otro país de lengua hispana que no
sea España, rogamos nos lo indique, enviando
un email a mitocw@universia.net
y poniendo en el asunto "Glosario".
¡Gracias!
|